צברית, שם נעורים אברהמוף, בוגרת הגמנסיה הרצליה. מאז פלא האינטרנט וזמינותו לכול כותבת שירים.
http://www.literatura.co.il/website/index.asp?show=authors&id=1715
[ליצירה]
ציון עשר. נ.ב. המדד של העוני כנראה לא נראה למישהו למעלה החליטו לבצע פעולת הסחה ומהי:
"שש המלצות צוות יצחקי לגיבוש מדדי עוני נוספים, ... פורסמו הבוקר." וזה בעיתון הארץ האלקטרוני היום. הרבה מלל ושום חלוציות.
http://www.haaretz.co.il/hasite/pages/ShArt.jhtml?more=1&itemNo=955792&contrassID=1&subContrassID=0&sbSubContrassID=0
[ליצירה]
מה זה משנה ? מספיק שעשן הכפיסים יישק למים. מספיק שקמצוץ אפר אחד יגיע למים. מספיק שהגשם יפול על האדמה וירווה וישקיע ויסחוף את השאריות למים. הכל מגיע לבסוף למים. אנחנו כוכב מים. גופנו למעלה מ-90% מים. וובאשר לכפיסים ולאש, הם חלק מהיצירה, כמו העץ, המלאך, המים, הגרזן, הזיכרון, לא מדובר כאן בפרוזה או בפירושים כפשוטם.
[ליצירה]
להדס. לשאלתך
ניקדתי עם נקדן ובדקתי באבן שושן ובמקומות שלא היה לי פיתרון ניחשתי סתם. זה כמו לסרוג או לרקום, אומנויות שנחשבו לנשיות. אם יש טעויות אשמח לשמוע.
[ליצירה]
שיי דרלינג. אני לא יודעת מה אורך הזנב של השנואה שלי. אולי זה כמו זנב של לטאה שקוצצים אותו וצומח שוב ? או כמו הראש של ההידרה שכורתים אותו ויוצאים שלושה במקומו ?
העיקר שיש דברים שלא ניתן לקנות בכסף, כמו זמן, אהבה, וליאורה.
[ליצירה]
מסכימה באלף אחוזים עם ידידה.לגבי השם.
ועוד דבר אומר לך
גם כשאין את השלמות הזו הניוחדת עדיין אפשר לחיות חיים יפים ומלאים ונפלאים. ורק שיהיו לך חברים טובים שמקיפים.
[ליצירה]
אל תסתתרי מאחרי התרגום (בדף יוצר שלך כתוב שזה תרגום).
מי כתב את הפסודו-מאמר הזה שכביכול את מתרגמת אותו ?
מדוע בחרת לתרגם אותו ?
מדוע את מסתירה את שם הכותב או הכותבים ?