[ליצירה]
כואב
כואב עד כדי כך שאפילו אני, כגבר, קולט מן הכאב הזה.
יותר כואב שהבעל (המדומה, אני מקווה) אינו מבין את הכאב.
אני מקווה שבשנה וחצי האחרונה דברים השתנו.
צור, אתה צודק לגבי שגיאות לשוניות, אבל למה לפגוע בכאבם של אחרים?
[ליצירה]
לי זה נשמע כמו ויכוח בין בני זוג (זה לא את, זה אני. אמרנו שלא נפתח את זה עוד פעם. אתה אולי הבנת אבל אני צריכה עוד זמן לחשוב על זה, וכן הלאה).
האם זה אומר שבגיל 20 מנהלים דיאלוג על 'ללמדו תורה' ובגיל מבוגר יותר מנהלים אותו דיאלוג על 'להשיאו אשה' ?
[ליצירה]
[ליצירה]
תודה על התגובות. שמחתי שנהניתם.
אשמח לקבל רעיונות לפרקים הבאים:
א.הדרדסים מדרדסים חגיגת עצמאות.
ב.קוים לדמותו של הדרדוס - איזה כובע הוא לובש? שחור? סרוג? שטריימל? ננחנחמנחמן? לאיזה זרם הוא שייך? איך הוא יקבל את הדרש"ס?
האם הדרדוסית תאריך את שרווליה ותכניס את השערות מתחת לכובע?
הערה לדב - את סיפורי שמיר גם אני מכיר (דרדס אקטיבי וכל אלה) ובכוונה תחילה השמטתי אותם. אתה יכול לנחש למה.
[ליצירה]
אומרים בשם הקוצקער, שאמר פעם:
אם
אני הוא אני
ואתה הוא אתה
כי
אני הוא אני
ואתה הוא אתה
אזי
אני הוא אני
ואתה הוא אתה
אבל
אם
אני הוא אני
ואתה הוא אתה
כי
אני איני אתה
ואתה אינך אני
אזי
אני איני אני
ואתה אינך אתה.
ולוואי ונמצא את הדרך בעבודת ד' שהיא שלנו באמת, ולא את זו שהיא 'לא כמוכם'.
[ליצירה]
לא הבנתי
לא הבנתי.
אתה כותב בשני שמות ומשסה את עצמך בעצמך ? או שמא גם אתה בראיין ?
ולמי שלא מכיר: בסצינת הסיום של הסרט 'בראיין כוכב עליון' הנציב הרומאי חונן את בראיין ומצווה להורידו מן הצלב. החיילים מגיעים למקום הצליבה ושואלים מי זה בראיין? בתגובה כולם צועקים 'אני בראיין', ומגדיל לעשות אחד השומרונים שצועק: 'אני בראיין, וגם אשתי' (באנגלית זה נשמע יותר טוב)
תגובות