[ליצירה]
צר לי על שעליי
להביא את הסתיו
אך אם היית מכבד את האינטלגנציה של קוראך
היית משמיט את המשפט שאחרי המילה "אביב" (שורה אחרונה בית א')
כל שכן
מומלץ לקרוא את השיר פעם נוספת לפני שליחתו
עמ" לאתר מילים החוזרות על עצמם
(המילה "מבצע" חוזרת פעמיים)
אם לא כן מסגיר אתה את התרגשותך מרעיון
ומצד שני משאיר מקום לחוסר סבלנותו של הצופה
היה בטוב
פון דה לה מורטה
[ליצירה]
פון דה לה מורטה
חושב
שדי היה בבית האחרון להעביר את מסר השיר
בצורה המדויקת ביותר
הגיע הזמן לקלף עורות יבשים
להפטר מהקדמות עבשות
להצמד לרעיון נדיר
ולהתקיים
גם במוחות כמהיי איכות
היה בטוב
פון דה לה מורטה
[ליצירה]
הוא שחף יקירה
דווקא ממך ציפיתי להבנה
איני זורק חרבות על חזירים טועים
לשם הנאה וגוזמאה
את חרבי שולף אני בסימליות יתרה
ע"מ להזמין לדו קרב מילולי
ידיד לכתיבה
ולשתפו מן הצד בסוד אמנות הלחימה
[ליצירה]
אם ברצונך
לתת לקורא תחושה
של יותר מ"סתאם" קריאת יומן
לא דיי בהפרדת מילה כל שורה (שמלבד מראה ויזואלי זו פעולה שמכתיבה מקצב קריאה,מעין צליל,או אפשרות לדו משמעות...)
עלייך להתרכז חזק
ב"מסר" וב"תחושה" שברצונך להעביר
לחשוב מהי הדרך המקורית
והפחות צפויה
שתאדגר את מחשבתו ותעורר את סקרנותו
לקרוא חומר נוסף שלך
היי בטוב
פון דה לה מורטה