צברית, שם נעורים אברהמוף, בוגרת הגמנסיה הרצליה. מאז פלא האינטרנט וזמינותו לכול כותבת שירים.
http://www.literatura.co.il/website/index.asp?show=authors&id=1715
[ליצירה]
הציניות כאן מרטיטה . מעוררת לחשוב על פגמים במדינה , כמו גמלה ממוזערת והמלחמה הזו שאולי לא כאן, אבל בעצם המצב הוא כאילו תמיד אנחנו קרובים למלחמה . רציתי להעיר משהו נוסף לגבי האושר. זה פשוט מראה כי אפילו שנראה קצת רע יש הרבה טוב, וליהודי הכי טוב בארץ שלו תודה
prednisolone side effects in dogs bilie.org prednisolone 5mg tablets
[ליצירה]
מצבת זיכרון
רגע של שכחה, וכבר מכריזים עליו כמת ועבר ובטל מן העולם וכל שנותר ממנו הוא כמה שורות מסומנות ועמודים מקופלים.
כתוב יפהפה, שילוב מוזר של דאגה כנה ושעשוע מהורהר.
זה לא היה עובד אם הוא היה שוכח כובע, או ארנק או טלפון, או אפילו מחשב נייד. בגלל שזה ספר, ורואים עליו את השנים ואת הדפדופים, ובגלל שהוא מזדקן יחד עם הקורא וסופג את ריחו, אפשר להתפייט ולדמיין שהוא סופג גם את רוחו, עד שלא נותר מהאדם דבר ורק הספר נשאר חי ומיותם על הספסל.
"אל תדאג, אני עדיין כאן."
הדמיון הזה מדאיג. כדאי לשמור את הספר הזה סגור.
[ליצירה]
גם השיר הזה נכתב ככה ? אולי גם אני יתחיל לעשות ככה חוץ מהלקום מוקדם קצת קשה מדיי... סתם נראלי זה בכי חשוב העיתוי הזה לפני שכל העולם ואשתו מתעוררים ..יפה מאוד אהבתי שיר מעורר השראה.
[ליצירה]
תגובה לשיר
שיר יפה שמשקף גם את הרגשתי כשאני ישראלי שגר בפריז ומדי פעם בא לביקור מולדת ומרגיש את זה באופן אישי.רציתי לדעת באיזה ניסיבות כתבת את זה.
[ליצירה]
ביוגרפיה יפה וממצא עם תמונות שמן של המחבר נמצאת ב- http://www.english.cam.ac.uk/spenser/biography.htm
הסונטה שבכאן היא מהידועות (לדעתי עקב הצליל המקסים באנגלית) ומספרה 75. היא מהווה דוגמה נפלאה לרוח השירה כאשר לא ניתן להסביר מדוע היא כל כך נפלאה.
ספנסר נולד לפני שייקספיר ומת לפניו (שייקספיר חי ב- 1564-1616 ואילו ספנסר ב-1552-1599.
ספנסר נודע לא רק כסופר אלא גם כמסאי. בתום הביוגרפיה שציטטתי למעלה את הקישור שלה מופיע הפסקה המסכמת כלהלן:
"ספנסר היה ידוע לבני תקופתו כ"נסיך המשוררים", בעל שיעור קומה בשפה האנגלית כמו וירגיליוס בשפה הלטינית. הוא הותיר מאחריו מסות מדהימות בכל סוגה של הפיוט, מהפסטורלי והאלגי ועד לאפי ול"אפיתלמיון" (שירי כלולות). ואף כי החיבור שלו על הרפורמציה של אירלנד לא פורסם עד 1633 ניכרת בו כבר אז הבנה חודרת לבעיות שעמדו בפני ממשלת אנגליה בשליטה באירלנד ויכולת לכיהון בתפקיד פוליטי שהייתה עמוקה כמו כשרונו הספרותי. [המשורר] מילטון יטען ש"ספנסר הוא מורה טוב יותר מ[תומס] אקווינס " ודורות של קוראים, תלמידים ומלומדים העריצו אותו על השימוש המעודן בשפה, על דמיונו חסר הגבולות, על הידע העצום שלו בתחומי הדת והקלסיקה, על הבנתו החדה בפילוסופיה של המוסר והפוליטיקה ועל כישרונו המושלם ללא פגם לסנתז ובתוצאה להביא הנאה צרופה.
[ליצירה]
אוקיינוס יקר. תודה. וכן, בני אמר לי שנעמי שמר ז"ל המשוררת הגדולה תרגמה - אך אמר לי לאחר שהראתי לו את התרגום הנוכחי. ואז בדקתי - נעמי תרגמה שיר כתוב לשיר מושר ועל כן חילקה את תוכן השיר לארבעה בתים מסתבר. ואילו אני תרגמתי כמו שכתוב, שלשה בתים בלבד.
[ליצירה]
דוד, כי עד שֶשַּי לא ניקד חשבתי שכתובה שם מילה באַלִיפִית (שפת האֶלְפִים) או שפה מסתורית אחרת וחשבתי שכתוב שם
"אִינְגָּבּוּל' , מילה יפה וחזקה, נורדית או כתונית (כלומר, מהעולם התת קרקעי שבתוך הקדמה), אני חושבת שכרגע המצאתי / המצאנו מילה.
בתוך גומה באדמה
חי לו אינגבול בן שנה
קרניו עוד לא צמחו ממש
ופרוותו בצבע דבש
וקול לו יש של געייה
כחצוצרת ברזל הומה
ואמא אינגבולה מגיבה
בשעטה אל הגומה
אל אינגבולי עוללה
עטין נחושת לו שלפה
ובחלב אדום היא מניקה.